Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate Spanish Arabic قاعِدَةٌ حَيَوانِيَّة
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
قاعدة {كمياء}more ...
-
inferior (n.) , mfmore ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Las órdenes del comandante eran deshacerse de los animales de la base.إقتضت أوامر القائد بالتخلّص .من كل الحيوانات داخل القاعدة
-
Hay una regla general: los animales más pequeños no atacan a los más grandes sin provocación.هناك قاعدة عامة بأن الحيوانات الصغيرة .لا تهاجم الكبيرة إلا إن تمت إثارتها
-
Las actividades de la FAO tratan de promover una transición gradual del suministro de energía actual, consistente principalmente en leña y otros combustibles de la biomasa y energía animal y humana, a una base de recursos más diversa que incluya otras fuentes de energía renovable y un aprovechamiento más eficiente de la biomasa.وتسعى أنشطة الفاو إلى تعزيز عملية الانتقال التدريجي من إمدادات الطاقة الحالية المكونة بشكل أساسي من الحطب ووقود الكتلة الحيوية والطاقة البشرية والحيوانية، إلى قاعدة موارد أكثر تنوعاً تشمل مصادر أخرى للطاقة المتجددة واستخدامات أحدث للكتلة الحيوية.
-
El sitio en la Web de InterRidge, por ejemplo, acoge varias bases de datos al respecto, entre ellas la de respiraderos hidrotermales, la de la cuenca de trasarco de la cresta mesooceánica y la de fauna de los respiraderos hidrotermales.فموقع منظمة ”انترريدج interRidge“ مثلا يضم عدة قواعد للبيانات المتعلقة بهذا الموضوع من بينها قاعدة البيانات الخاصة بالفتحات الحرارية المائيــــــة، وقاعدة التطواف البحرية المسماة ”the Mid-Ocean Ridge Backarc Basin (MOR&BAB)“، وقاعدة الحياة الفطرية للنباتات والحيوانات التي تعيش في الفتحات الحرارية المائية.
-
Turquía indicó que junto con la aplicación de la legislación nacional, los Gobiernos de Alemania y Turquía habían iniciado un proyecto que abarcaba el período de septiembre de 2003 a septiembre de 2005 y tenía por finalidad establecer y actualizar una base de datos sobre las correspondientes especies de flora y fauna; desarrollar la capacidad técnica de las autoridades aduaneras que desempeñaban una función capital en la prevención del tráfico ilícito y proporcionarles material e información; fomentar la sensibilización de la opinión pública respecto de la protección de la flora y fauna silvestres; y proporcionar asistencia para establecer una oficina de la CITES.وأشارت تركيا إلى أن حكومتي ألمانيا وتركيا استهلتا مشروعاً توأمياً يغطي الفترة من أيلول/سبتمبر 2003 إلى أيلول/سبتمبر 2005، إلى جانب تنفيذ التشريعات الوطنية. ويهدف المشروع إلى إنشاء وتحديث قاعدة بيانات لأنواع النباتات والحيوانات ذات الصلة؛ وتطوير القدرات التقنية وتوفير المواد والمعلومات للسلطات الجمركية التي تقوم بدور رئيسي في منع الاتجار؛ ورفع مستوى الوعي العام فيما يتعلق بحماية النباتات والحيوانات البرّية؛ وتقديم المساعدة في إنشاء مكتب لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدّدة بالإنقراض.